Whether you wish to share the progress of your organization, announce a new project or any other information with the public, you need a press release. It allows the public to find out more about your organization. However, what is the point if you inform people about your services for them in a language many would not understand? Again, you need to communicate to the local people in their native language to be truly effective.
So, if you are operating a business in the Middle East, it is natural to consider an Arabic version of your press releases—leaving it in expert hands to take care of your press release translations. Professional Arabic translators who are armed with deep knowledge about writing press releases, about the kind of work you do and how presenting your information in a certain way is likely to resonate with the general public- you can find them at Aralingua. We have you covered!
We at Aralingua ensure that our Arabic press releases are an accurate representation of your organization. They arrive at the editor’s desk with the high probability of being widely read and discussed.
Timing is very crucial to a press release. Businesses and organizations run according to their own time table and want to be seen in the public at very calculated time, one that suits their interest. So, when you want to issue a press release simultaneously in different countries, you tread a veritable tightrope. You want all the versions of your press release to carry the same meaning and be as interesting as the original.
We at Aralingua ensure that we get involved early on in the press release process. We hold extensive sessions to ensure that you get your Arabic version ready to be published at the very same time as the original!